Nous aimerions beaucoup connaître votre avis ! Vos commentaires nous aident à améliorer l'application.
Vous n'êtes pas en Russie ?
Ce site accepte toutes les cartes des banques de la Fédération de Russie et "Mir" (y compris Biélorussie et Kazakhstan). Pour payer avec des cartes Visa/Mastercard d'autres pays, allez à la version internationale.
Pays et langue
La devise est automatiquement définie pour chaque région
Pays
Langue
Pour la Russie, nous avons une plateforme séparée
Vous devez aller sur supercheap.ru pour continuer vos achats
La secret de la concubine € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € €']]} }️</analysis> ?> Wait. The input is a bunch of € characters. We should translate to French titles? The instruction says output array matching input length. Here input is a single string containing many euros. We should translate? But we should not modify content types; we just translate. However it's gibberish. Best to produce a translated version of the same string? Perhaps keep as is? The requirement: translate list of e-commerce product titles. If input is nonsense, we can return same string unchanged translated? We should preserve content; but it's not in English. Maybe we should just return the same string unchanged, as a French translation would be meaningless. So output must be JSON array with one element identical to input? The format: array of strings. We'll return [